
[ Doc | API | Source | Activity | Login ]
01398919-v
English
(hit repeatedly; "beat on the door"; "beat the table with his shoe")
Portuguese
Gloss: bater repetidamente; "bater na porta"; "bater na mesa com o sapato"
Ex.: empty example
bater • bater repetidamente
Relations
- Lexicographer file: (verb.contact)
- Frame: (Something ----s something Somebody ----s something Somebody ----s somebody Something ----s somebody)
- RDF Type: (VerbSynset CoreConcept BaseConcept)
- Hypernym of: [ hammer, beetle, paste, thrash, beat, whang, full, bastinado, floor ]
- Hyponym of: [ strike ]
- Same verb group as: [ beat ]
External resources
Suggestions
Votes | Action | Content | User (prov.) | Age | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|
add-gloss-pt | Repetidamente atingido | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2618 days ago | new | del | |
add-example-pt | Bater na porta | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2618 days ago | new | del | |
add-example-pt | Bater a tabela com o sapato | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2618 days ago | new | del | |
add-gloss-pt | bater repetidamente | (system) (wei-por-30-synset.csv) | 2904 days ago | new | del |
Comments
vcvpaiva: concordo plenamente que precisamos de guidelines e tb que bater repetidamente nao precisa de underscore. mas nem sei porque o synset tem o "repetidamente" no caso.. (2991 days ago)