
[ Doc | API | Source | Activity | Login ]
01556921-v
English
(force, take, or pull apart; "He separated the fighting children"; "Moses parted the Red Sea")
divide • disunite • separate ( drf ) • part
Portuguese
Gloss: forçar, tomar ou separar
Ex.: empty example
dividir • separar • partir
Relations
- Lexicographer file: (verb.contact)
- Frame: (Somebody ----s something from somebody Something ----s something Somebody ----s something Somebody ----s somebody Something ----s somebody)
- RDF Type: (BaseConcept VerbSynset)
- Hypernym of: [ cut, tear, break_up, disconnect, tear, polarize, disjoin, disjoint, break, compartmentalize, joint, set_apart, gin ]
- Hyponym of: [ displace ]
- Causes: [ separate ]
External resources
Suggestions
Votes | Action | Content | User (prov.) | Age | Status | Action |
---|---|---|---|---|---|---|
remove-word-pt | partir | (system) (wnbr-with-hierarchy-check) | 2257 days ago | new | del | |
remove-word-pt | dividir | (system) (wnbr-with-hierarchy-check) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | desjuntar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | isolar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | apartar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | departir | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | desapartar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | desconjuntar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | despegar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | despregar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | destacar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | desunir | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | estremar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | afastar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | apartar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | arredar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-word-pt | repulsar | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Beto teve que desjuntar as mãos pra se apoiar no chão. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Existe uma barreira que isola o cego da vida cultural. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A «Bíblia» diz que Deus separou o homem de suas obras. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Hamlet, para apartar de si o sentimento de Ofélia, se finge de louco. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Afonso Henriques, depois da batalha, fixou o desenho das armas reais, dando-lhe a forma de uma cruz azul em campo branco, departindo a cruz em cinco escudos. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Os homens desapartaram o Sebastião da Maria Luiza. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | O turismo descontrolado desconjuntou a graciosidade do clima ameno, do colorido marítimo. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Sou talvez por demais sensível àquilo que a modernidade-mundo nos despegou para sempre, nos arrancou em definitivo. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A força foi tamanha que despregou a cadeira do barco e a mesma teve de ser amarrada por trás. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | O movimento circular quase o destacou da folha; ele ficou pendurado. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A velha contrariava-o nas suas mais justas pretensões de marido, desunindo-o da mulher. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Um mesmo espaço limitado o dividiu de seu amigos. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A presente é uma ação discriminatória, aforada pelo Estado de Minas Gerais, como único meio de se identificarem as terras públicas, incluídas as devolutas, estremando-as das terras particulares | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A mulher, com uma faca de cozinha, separou o marido de seu pênis. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Também «foi a vida», segundo Sônia, que a afastou do irmão. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Jurandir apartou as mulheres e disse. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Manuel arredou a filha daquele lugar. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | Bem sucedidamente repulsou os invasores. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-example-pt | A situação separou os irmãos. | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-gloss-pt | x | (system) (wnbr) | 2257 days ago | new | del | |
add-gloss-pt | Força, tome, ou afastar | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2692 days ago | new | del | |
add-example-pt | Moisés separou o Mar Vermelho | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2692 days ago | new | del | |
add-example-pt | Ele separou as crianças brigando | (system) (watson-translated-glosses-split.csv) | 2692 days ago | new | del | |
add-gloss-pt | Força, tome, ou afastar; "Ele separou os filhos combates"; "Moisés separou o Mar Vermelho" | (system) (watson-translated-glosses.csv) | 2716 days ago | new | del | |
add-gloss-pt | forçar, tomar ou separar | vcvpaiva (web) | 2733 days ago | committed | del | |
add-word-pt | partir | vcvpaiva (web) | 2733 days ago | committed | del | |
add-gloss-pt | força, tomar ou separar | (system) (wei-por-30-synset.csv) | 2978 days ago | new | del |