[ Doc | API | Source | Activity | Login ]

02594290-v

English

(act, usually en masse, hurriedly or on an impulse; "Companies will now stampede to release their latest software")

stampede

Portuguese

Gloss: agir, geralmente em massa, às pressas ou por um impulso

Ex.: empty example

debandar disparar

Relations

External resources

Suggestions

VotesActionContentUser (prov.)AgeStatusAction
0 (0/0)
add-gloss-ptAto, geralmente em massa, apresadamente ou em um impulso(system) (watson-translated-glosses-split.csv) 2401 days ago new del
0 (0/0)
add-example-ptAs empresas serão agora tumulto para liberar seus softwares mais recentes(system) (watson-translated-glosses-split.csv) 2401 days ago new del
0 (0/0)
add-gloss-ptAto, geralmente em massa, apresadamente ou em um impulso; "As empresas serão agora tumulto para liberar seu software mais recente"(system) (watson-translated-glosses.csv) 2425 days ago new del
3 (3/0)
add-word-ptdispararvcvpaiva (web) 2469 days ago committed del
2 (2/0)
add-word-ptdebandarlivyreal (web) 2469 days ago committed del
2 (2/0)
add-gloss-ptagir, geralmente em massa, às pressas ou por um impulso(system) (wei-por-30-synset.csv) 2687 days ago committed del

Comments

vcvpaiva: disparada de bois? (2469 days ago)